- Nachádzate sa:
- Úvod
- Prekladateľské firmy
- Mgr. Zuzana Hodulíková
Mgr. Zuzana Hodulíková
Moje služby
Všetko o mne
Mgr. Zuzana Hodulíková
Jednotlivec – prekladateľ/tlmočník

ŽIVOTOPIS
Vzdelanie:
1991 - 1995 |
Gymnázium Jána Hollého, Trnava |
1998 – 2002 |
Univerzita J.A. Komenského, Bratislava Fakulta anglistiky Študijný odbor: anglický jazyk a literatúra |
Doplnkové vzdelanie:
1996-1997 |
Cambridge University, Londýn Kurz anglického jazyka Certificate in Advanced English |
2003 |
Štátna jazyková škola, Palisády 38, Bratislava Špeciálna jazyková skúška – odbor prekladateľstvo Vysvedčenie o štátnej jazykovej skúške |
2004
|
Štátna jazyková škola, Palisády 38, Bratislava Špeciálna jazyková skúška – odbor tlmočníctvo Vysvedčenie o štátnej jazykovej skúške |
2011
|
Univerzita J. A. Komenského Bratislava, Filozofická fakulta Odborná skúška(úradného) prekladateľa v odbore slovenský - anglický jazyk Osvedčenie o výsledku odbornej skúšky prekladateľa |
2011 |
Tlmočnícky ústav Filozofickej fakulty Univerzity P. J. Šafárika v Košiciach Špecializovaný seminár odborného prekladu pre jazyk anglický: Preklad listín z oblasti obchodného práva |
Pracovné skúsenosti:
2002
|
Allianz poisťovňa, a.s., Lazaretská, Bratislava Pracovná pozícia: asistentka člena predstavenstva Náplň práce: štandardné administratívne práce, príležitostné preklady |
2002 – 2011 |
UniCredit Bank, a.s., Šancová 1/A, Bratislava Pracovná pozícia: prekladateľ – tlmočník Náplň práce: Preklady a príležitostné tlmočenie pre potreby predstavenstva a dozornej rady banky a všetky jej odbory a oddelenia, predovšetkým:
|
2011 |
Práca na živnosť v oblasti úradných a neúradných prekladov v odbore slovenský - anglický jazyk Úradné preklady (ako prekladateľka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov, ktorý vedie Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky v odbore slovenský – anglický jazyk, ev. č. prekladateľa 971116) pre štátne orgány Slovenskej republiky, právnické a fyzické osoby (diplomy, rodné listy, sobášne listy, výpisy z OR, certifikáty zhody a pod.) Neúradné preklady pre právnické a fyzické osoby, v spolupráci s prekladateľskými agentúrami pre rôznych klientov:
|
Cudzie jazyky:
ruský jazyk
|
Univerzita J.A. Komenského Bratislava, Pedagogická fakulta štátna jazyková skúška – pasívna znalosť |
nemecký jazyk
|
Gymnázium Jána Hollého, Trnava maturitná skúška – pasívna znalosť |
Počítačové znalosti:
Microsoft Word – používateľská úroveň |
Microsoft PowerPoint |
Microsoft Excel |
Internet (e-mail, www) |
Iné:
vodičský preukaz, sk. “B“ |
živnostenské oprávnenie |
Vlastnosti a záujmy:
|
|
Registrácia prekladateľa/agentúry
Zaoberáte sa prekladmi? Zaregistrujte sa u nás úplne zadarmo a staňte sa členmi komunity!
+ Registrovať sa